LITERATURE YOMO-SUPER TRANSLATION

夏目漱石漢詩 題自画 YOMO超訳

更新日:


僕は漢詩が好きである

読むのも好きだが

詠むのはさらに好きで

いささか得意でもある

 

晩冬の昼下がり

僕のはいつものように

唐詩を読んでいた

ふと読むのをやめ

欄干にもたれかかった

真昼の庭は静まり返り

木々も新芽を吹くにはまだはやい

 

お尋ねするが

春風はどこにいるのかね

自分自身に問うているような

天地自然に尋ねているような

 

気持ちを安らかにしていると

僕は春風のいるところがわかったきた

庭には大きな石があり

その前には奥深い竹林

そして石の間には蘭が咲いている

春風は竹林を揺らし

蘭をそよがせ

心地いい音を奏でていた

春風はそんなところにいたのだよ

(令和五年九月十三日)




スクー

-LITERATURE, YOMO-SUPER TRANSLATION

Copyright© R&BオヤジYOMOの談話室 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.