こんにちは 蓬田(よもぎた)と申します!
編集者です。これまで経営者ら約2000人に取材してきました。
2001年に、それまで勤めていたビジネス系出版社を退職。ライターとして独立しました。
2006年に会社組織にして編集プロダクション事業を行っています。
これまで、IT、マーケティング、教育の分野で、執筆活動、書籍制作事業を行ってきました。
自社で、美術情報サイト「M&C」も運営しております。
趣味は音楽です。聴くのも好きですが、演奏するのも好きです。
地元の同級生らを中心としたオヤジバンドを組んで、ロック・ブルースを楽しんでおります。
これまでライブハウスや自治体イベントなどで演奏してきました。
バンドでは、作曲とギターを担当しています。
演奏している曲は、地元、栃木県佐野市をテーマにしたオリジナル曲です。
ご当地B級グルメ「イモフライ」や地元を走っている「国道50号線」とか、そんなローカルネタをテーマにしたブルース・ロックのオリジナル曲です。
大学では、中国思想、中国文学、中国語を学んでおりました。
卒業後は、仕事で台湾に赴任したり、台湾・中国貿易に携わったりしておりましたので、中国に関して考えることが多いです。
Hello, my name is Yomogita!
I’m an editor and have interviewed around 2,000 business owners to date.
In 2001, I left the business publishing company I had been working for and became an independent writer.
In 2006, I established a company and started an editing production business.
I have written and produced books in the fields of IT, marketing and education.
I also run my own art information website, “M&C.”
My hobby is music. I like listening to it, but I also like playing it.
I’ve formed a dad band with my old classmates from my hometown, and we enjoy playing rock and blues.
In the band, I compose music and play guitar.
The songs we play are originals themed around my hometown, Sano City, Tochigi Prefecture.
They’re original blues rock songs themed around local topics like the local B-grade gourmet food “imo fries” and local national highway “Route 50” .
At university, I studied Chinese philosophy, Chinese literature, and Chinese language.
After graduating, I was posted to Taiwan in an education-related job. After returning to Japan, I worked for a trading company in Tokyo, mainly dealing with trade with Taiwan. Even now, I often think about Taiwan and China.
下の写真は、バンド仲間(ベーシスト)の結婚披露宴で、演奏したときの様子です!
We performed at the wedding reception of one of our band members (bassist)! It was the happiest time.